Today I'll show you the results of my third CND Vinylux test; the first two polishes were Overtly Onyx and Bicycle Yellow.
This time the polish was a crème and I was really eager to check its resistance (crème polishes are more prone to tipwear on me); I must say that this time I made an extra effort (as suggested from more diligent nailbloggers) and did also the tip wrap.
Usual application:
- cleaning nails with polish remover
- two coats of CND Vinyluyx
- one coat of CND Vinylux top coat
The shade I had a chance to try was Rouge Red, a gorgeous, festive red (very glossy), during my test week I was complimented more than once about my nails ^_^.
I applied it on Sunday and then took a picture every day: as you can see tips began to fade on Wednesday and tipwear was visible on Thursday evening, even if the polish was still quite glossy.
On Saturday morning I removed the polish and was glad to find out that, despite the pigmentation of this red and the absence of a base coat, my nails remained stain-free :)
Oggi vi parlerò della mia terza prova-resistenza di un CND Vinylux (le prime due sono qui: Overtly Onyx e Bicycle Yellow). Stavolta si trattava di un laccato ed ero proprio curiosa di vedere come si sarebbe comportato, visto che di solito -su di me- sono quelli più delicati per quanto riguarda il consumo all'estremità dell'unghia.
A questo proposito, va detto che stavolta (come consigliato da altre blogger più diligenti di me) ho effettuato anche il cosiddetto tip wrap, cioè ho applicato lo smalto anche sullo "spessore" dell'unghia, tenendo il pennello perpendicolare alla stessa, ho notato che mi aiuta a contenere l'usura dello smalto (visto che distruggo sistematicamente le punte).
Per il resto l'applicazione è stata la classica:
- pulizia dell'unghia con solvente (in questo caso lo Scrub Fresh)
- direttamente due mani di colore CND Vinylux
- una passata di top coat CND Vinylux specifico
Il colore che mi era stato mandato era un bellissimo rosso (il n. 143 Rouge Red), molto festivo e lucidissimo: più di qualcuno mi ha fatto i complimenti per le unghie, durante la settimana di prova ^_^!
Ma veniamo alle foto scattate durante i vari giorni, come vedrete le punte hanno iniziato ad essere visibili mercoledì; giovedì sera erano tutte più o meno consumate (soprattutto il medio), lo smalto comunque era ancora bello lucido.
Sabato mattina ho tolto lo smalto: con mia somma gioia ho scoperto che le unghie non sono rimaste macchiate, nonostante non avessi applicato la base.
![]() |
Monday afternoon - Lunedì pomeriggio |
![]() |
Tuesday night - Martedì sera tardi (quasi mezzanotte) |
![]() |
Wednesday night- Mercoledì sera tardi |
![]() |
Thusday - Giovedì notte (tecnicamente era già venerdì) |
![]() |
Friday evening - Venerdì sera |
![]() | ||
Saturday morning - Sabato mattina
|
Conclusion: I'm quite happy about the resistance of this Vinylux (considering that with a bright red creme any sign of wear becomes very visible).
I must add that in standard (no review) conditions I would have intervened on Thursday evening: in case I didn't have the time/will to remove the polish, a simple mild filing would have settled my manicure (the polish had no chipping and the surface was not perfectly smooth, but still quite glossy).
General info on CND Vinylux polishes in my press release post.
General info on CND Vinylux polishes in my press release post.
Conclusione: anche in questo caso sono stata molto soddisfatta della resistenza del Vinylux, considerando il tipo di colore che non perdona (laccato e abbastanza scuro).
In condizioni normali (non di recensione) il giovedì sarei intervenuta: se non avessi avuto voglia/tempo di togliere lo smalto, avrei dato una limatina alle punte e le unghie sarebbero tornate perfettamente portabili ancora per un paio di giorni (lo smalto non era minimamente scrostato ed era rimasto, pur senza la superficie liscissima dei primi giorni, abbastanza lucido).
Info generali sui CND Vinylux nel mio post-cartella stampa.
Info generali sui CND Vinylux nel mio post-cartella stampa.